Espacio de Lectura: leyendo a HECTOR BIANCIOTTI













Tanto en la lectura de"El paso tan lento del amor" y "Como la huella del pájaro en el aire", el grupo analiza que:


·         Él mismo se describió como un escritor poco común, no sólo por haber nacido en la Argentina y haber adoptado la lengua francesa, sino porque siempre se concibió como un “exiliado”, aunque nadie lo hubiera echado. En su novela “El paso tan lento del amor” narra su exilio desde Argentina, donde nació en marzo de1930, a Italia y España. Y más tarde la lenta "metamorfosis" que lo llevó a adoptar el francés.
·         Para los franceses, tan orgullosos de su alta cultura, la irrupción de un latinoamericano en la cúspide de las letras parisinas fue, hace 30 años, un hecho casi inédito. Porque si bien los primeros libros de Héctor Bianciotti se conocieron en Francia a través de traducciones, a partir de “Sin la misericordia de Cristo”, el escritor llevó sus propias construcciones narrativas a la lengua de su querido Paul Valéry y creó un estilo al que muy pocos pudieron resistir
·         Como la huella del pájaro en el aire (2000), la última novela de Héctor Bianciotti, trabaja con materiales auto­biográficos, de modo que es una obra que cabalga entre lo autobiográfico y lo ficcional. Fue originalmente escrita en francés.
La novela narra el regreso del protagonista a su país natal. Vuelve consagrado por el ambiente literario parisiense a reencontrarse con sus hermanos, que no han abandonado su lugar de origen. Este encuentro le permite reflexionar sobre la muerte, sobre la vejez, sobre el destino y sobre el paso inexorable del tiempo.



Fecha de nacimiento18 de marzo de 1930, Calchín Oeste, Córdoba, Argentina (X)
Miembro deAcademia Francesa (desde 1996)
 Vivió desde 1961 en París

El autor que padecía Alzheimer Fallece en París acompañado por la música de María Callas a quien admiraba profundamente
 (x) Calchin Oeste, en la Pampa cordobesa, “un paisaje sin límites” escribió en “Lo que la noche le cuenta al día”

Obra:
·         1955: Salmo en las calles (poesía).
·         1962: Les déserts dorés (‘los desiertos dorados’).
·         1967: Los desiertos dorados.
·         1969: Detrás del rostro que nos mira.
·         1969: Celle qui voyage la nuit
·         1970: Les autres, un soir d’été (obra de teatro).
·         1972: Claridad desierta (poesía).
·         1972: Ce moment qui s’achève
·         1972: Ritual.
·         1977: La busca del jardín.
·         1977: Le traité des saisons.
·         1983: El amor no es amado.
·         1985: Sin la misericordia de Cristo.
·         1988: Seules les larmes seront comptées
·         1992: Lo que la noche le cuenta al día.
·         1995: El paso tan lento del amor.
·         1999: Como la huella del pájaro en el aire




Era el único miembro de origen hispano de la Academia Francesa


x




Comentarios

Entradas más populares de este blog

Diccionario del habla de los argentinos

Entre los TRES ARROYOS: El Parque Cabañas

"Salvo el crepúsculo" (Julio Cortázar)