26.1.15

El fenómeno de Las mil y una noches


Sólo dos puntos en común
La gran obra literaria que ha perdurado a través del tiempo como un legado para la humanidad, consta de una serie de 1.001 relatos concatenados, cuyos orígenes se remontan al antiguo imperio persa y fueron traducidos al árabe en el siglo 9.  
De hecho, fueron traducidos por primera vez al francés en el año 1704. Luego, los cuentos y relatos fueron adaptados y traducidos en todos las lenguas.
Pero la historia que en la actualidad se ha transformado en un boom televisivo sólo comparte el mismo nombre que los relatos originales, como así también el de su protagonista, Sherezade Eviyaoglu -interpretado por la actriz Bergüzar Korel-, que es el mismo que el del personaje que narra las mil y un historias ante el sultán árabe para salvar su vida.
Gustavo Zonana, profesor de Literatura de la Universidad Nacional de Cuyo, aclaró que salvo esas dos coincidencias, la obra milenaria no guarda otras características comunes con la novela televisiva.
De hecho, tampoco es ésta última una adaptación del libro original. “Podemos decir que más bien la novela se vale del prestigio de la obra literaria, pero eso no implica que los televidentes van a encontrar en ella coincidencias en la historia”, destacó el investigador especializado en literatura argentina.
De hecho, añadió Zonana, los relatos maravillosos de la literatura oriental que se encuentran en estos textos históricos no sólo traducen la memoria de los pueblos orientales, sino que han pasado a ser joyas de la literatura universal. En Argentina, explicó, autores de renombre mundial, como Leopoldo Lugones y Jorge Luis Borges, fueron grandes admiradores de “Las mil y una noches”. 
Entre los principales relatos que han trascendido en el mundo occidental y que se desprenden de la “historia mayor” figuran, por ejemplo, “Aladino y la lámpara maravillosa”, “Simbad el marino” y “Alí Babá y los cuarenta ladrones”.
( www.losandes.com.ar)

Y la Biblioteca Cacuri no es ajena a este boom televisivo.
Los lectores se han acercado solicitando la obra literaria como sus adaptaciones para el público infantil 
Hoy, todos los ejemplares están prestados y con lista de reserva


Y vos... ¿no lo leíste aún? 


No hay comentarios.:

Tres Arroyos en blanco y negro

UTILIZA TODOS...

Mas referencias y contactos... Bienvenidos!

Gadget

Este contenido todavía no está disponible para mostrarse a través de conexiones encriptadas.